O meni

Tatjana Radolović
dip. hispanist i dipl. arheolog
Po završetku Klasične gimnazije u Zagrebu, diplomirala sam 1993. španjolski jezik i knjiženvnost i arheologiju na Filozofskom fakultetu u Zagrebu.
Zatim sam 8 godina (1994. - 2001.) radila kao prevoditeljica španjolskog kontingenta UNPROFORA i SFORA u BiH, stacioniranog u Međugorju i Mostaru. Za to sam vrijeme obavljala najraznovrsnije usmene i pismene prijevode (službene svečanosti, konferencije za tisak, tečajevi, sastanci s lokalnim civilnim, vojnim, vjerskim, sudskim vlastima, s predstavnicima akademske zajednice, nevnladinih udruga, dobavljačima, izvođačima radova, itd.) Također sam prevodila članke iz tiska, ugovore, izvještaje, ponude, javne natječaje, projekte obnove, govore, itd.
Držala sam tečajeve španjolskog jezika za učenike srednje škole, u okviru Programa Cervantes, organiziranog od strane španjolskog kontingenta radi promoviranja španjolskog jezika i kulture.
Za savjesno obavljanje gore navedenih zadaća dodijeljena mi je medalja NATO-a za mirovnu misiju u bivšoj Jugoslaviji.
Prevođenjem i podučavanjem španjolskoj jezika bavim se već više od 20 godina. Specijalizirala sam se za prevođenje pravnih, privrednih, novinskih i znanstvenih tekstova.
Pored španjolskog, govorim i engleski, njemački, francuski i portugalski.
Od početka 2002. živim i radim u Španjolskoj, u gradu Alicanteu, glavnom gradu istoimene provincije na istoku Španjolske i središtu poznate turističke regije Costa Blanca.
Članica sam Foruma poduzetnica Alicantea, grupe poduzetnica koje su se udružile radi stvaranja sinergije i međusobnog potpomaganja.
Početkom 2011. sam završila magisterij vanjske trgovine.
| Next > |
|---|
Hrvatski